Jak používat "nechat ty" ve větách:

Byla by škoda nechat ty opakovačky ležet.
Няма смисъл да оставяме тези пушки да ръждясват.
Jak to můžete připustit, a přece nechat ty muže zítra zastřelit?
Как може да позволите разстрела на тези мъже?
Nemůžeš mě tady takhle nechat, ty buzerante!
Няма да ме оставиш така сам!
Nemůžeš nechat ty negry, aby jim to jen tak prošlo.
Абе как ще оставяш да им мине номерът на тия печки.
Nemůžeš nechat ty ruce chvíli v klidu?
Хей, Чандлър, не я пускаш дори и за секунда!
Myslíš, že si budu moct nechat ty šaty?
Мислиш ли че ще ми позволят да задължа тоалета?
Nemáte schopnosti abyste si mohl nechat ty psi.
Не си екипиран, за да се грижиш за кучетата.
A nechat ty parchanty, aby znásilnili další, to taky nechci.
Не мога и да ги оставя да продължат да изнасилват.
Mohu si nechat ty stehy, abych ti je mohla ukázat?
Може ли да запазя конците, за да ти ги покажа?
Koukněte, nemůžeme nechat ty hlavy odejít z té místnosti, dokud neřekneme, že je to v pořádku.
Виж, не можем да позволим на онези лидери... да излязат от онази стая освен, ако не кажем, че е безопасно.
Zatím nám tady můžeš nechat ty pilule.
Междувременно можеш да оставиш таблетките тук.
A to Vám netrhá srdce nechat ty smutné malé tváře samotné?
И няма да ти разбие сърцето да оставиш онези малки личица там?
Proč sis nemohla nechat ty příběhy pro sebe?
Защо не си оставиш историите за себе си?
Můžete říct Carlosovi, že si může nechat ty fotoalba?
Можеш да кажеш на Карлос, че може да вземе албумите.
Můžeš si nechat ty bostonské stolky.
Можеш да вземеш бостънските маси за чай.
Nemůžeme nechat ty farmáře, aby s tím odešli pryč.
Не може да оставиш тези фермери да се измъкват така повече.
Pánové, nemůžeme nechat ty ostatní pobíhat venku, zatímco se tu snažíme to tu ukončit.
Не може другите да се разхождат наоколо докато решаваме ситуацията.
Jo, pokud si nechtěl nechat ty peníze.
Да, освен ако не е искал да запази парите.
Nechtěla jsem nechat ty záležitosti v takovém stavu.
Не исках да оставям нещата така.
Jak si tady můžete ohřívat prdel a nechat ty šašky, aby přebrali vládu v ulicích?
Защо приемате спокойно как тези самаряни превземат нашите улици?
To poslední co chceš, je nechat ty dveře otevřený.
Последното, което искам е да оставя вратата отворена.
Nelíbí se mi představa nechat ty lidi samotné.
Не искам да оставим тези хора.
Nesmíme ho nechat ty zbraně získat.
Не може да допуснем да вземе тези оръжия.
No, nemůžeme tam přece nechat ty dva blbce uvíznout, že ne?
Не можем да ги оставим в Дивия Запад, нали?
Jo, ale nemůžeme tu prostě nechat ty čipy a toho parchanta tu nechat.
Така е, но не можем просто да оставим чиповете и да зарежем бедното копеле.
Neměli nechat ty studenty se tam dostat. Tam na ambasádu.
Не трябва да оставят студентите вътре в посолството.
Pan Durant se právě rozhodl nechat ty bratry jít.
Г-н Дюрант реши да освободи братята.
Musíme se jen držet zpátky a nechat ty parchanty, aby se pozabíjeli navzájem.
Добри новини. Да ги оставим да се избият взаимно.
Chytrý vrah by použil Modrou Orchidej aby obvinil nevinného muže a mohl si nechat ty malé diamanty.
Умен убиец би използвал Синята Орхидея за да натопи невинен мъж за убийство и да запази малките диаманти.
A ty lidi tam nechat, ty ses zbláznil!
Ами хората там? Без сърце ли си?
nechat ty špatný věci, aby se mu stali.
Да позволиш да му се случи нещо...
I když to znamená nechat ty agenty zemřít?
Дори това да значи да оставите агентите да умрат?
1.8709831237793s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?